[雑談掲示板] 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ
- 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ
- 日時: 2012/03/20 20:56
- 名前: Palvam ◆Cs9MrxFbl6 (ID: I8/Fw.Cz)
「え?おまえ森/ポケガイ民じゃなかったの?」とか思ったそこの貴方。
出身地はここですよ。
____________________________________________
発音でも、学習法でも、単語の意味でも、大歓迎です。それに対する批判も、もちろん大歓迎。
じゃんじゃん質問してっていってください。
____________________________________________
スレ主のスペック:
英語歴約1年+αぐらい。中1。
英検準2級は通過済み。センター試験はとりあえず半分ぐらいやってみたら大体わかった。
それぐらいの英語力。
英語以外にも色々な言語に興味あり。ドイツ語やらロシア語やら。
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.95 )
- 日時: 2014/02/18 19:23
- 名前: Nitro ◆JzLc3ZCK.Y (ID: DrkZ5g/p)
- 参照: Short of shotas.
この前の自習時間中に飛んできた質問
Q.「でてくる」のところにcome out ofって書いてあるけどなんでof?
A. ofはoffと同じ語源だから。
Q.how comeって疑問詞だよね?なんで疑問文なのにhow come you know...という風に通常の語順になるの?
A. "how did it come about that 〜"。you knowはthat節のなかみ。come about「〜(という成り行きに)なる」
Q.クリスマスは「1日」なのになんで"at" Christmas?
A.キリストが生まれた「瞬間」だから。
Q.-erと-orの違いどうなってんの
A.-erはゲルマン系の語彙、-orはロマンス系の語彙。例えばvisitはvis(見る)+it(行く)から来てるのでvisitorとする。ただ、おおまかな基準なので同しようもない。discussにつくとdiscusserだし…。
Q.in a dazeってどういう意味ですか
A.「呆然として」。dazeで「目をくらませる、呆然とさせる」みたいな感じ。語源はあんまり良くわからないけどdazzle、dizzyと同じ語源だと思う。あととりあえず自習時間中にカゲプロ読むのやめてください
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.96 )
- 日時: 2014/02/18 20:19
- 名前: 烏揚羽 (ID: Txskcvk4)
ロマンス系とか言われても
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.97 )
- 日時: 2014/02/18 20:57
- 名前: Nitro ◆JzLc3ZCK.Y (ID: DrkZ5g/p)
- 参照: Short of shotas.
>>96
「ロマンス系語彙」は一般人だと通じにくいから「フランス語とかの単語」に言い換えてますね
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.98 )
- 日時: 2014/02/18 21:39
- 名前: 烏揚羽 (ID: Txskcvk4)
なるほ
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.99 )
- 日時: 2014/02/18 22:52
- 名前: 椛 (ID: n5JXVFg7)
なんかよくわからん文でたんで解読を
多分全部言語違う
・Gibt es einen Zollfreien Laden?
・?(逆さ)Hay tienda libre de impiesto?
・Y-a-t-il une boutique hors taxe?
・Где магаэнн беспошлинных
・C' un negozio esente da tassa?
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.100 )
- 日時: 2014/02/18 22:55
- 名前: 椛 (ID: n5JXVFg7)
あ、最後のやつC'ё(本当は斜め`こんなかんじ)ね
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.101 )
- 日時: 2014/02/19 17:02
- 名前: Nitro ◆JzLc3ZCK.Y (ID: DrkZ5g/p)
- 参照: Short of shotas.
>>99
全部同じような意味。
上からドイツ語、スペイン語、フランス語、ロシア語、イタリア語
「免税店はありますか?」
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.102 )
- 日時: 2014/02/19 21:18
- 名前: 椛 (ID: n5JXVFg7)
免税店てなんぞ
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.103 )
- 日時: 2014/02/21 00:18
- 名前: Nitro (ID: ???)
関税とかがかかってない商品を売る店
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.104 )
- 日時: 2014/02/21 21:10
- 名前: 烏揚羽 (ID: Txskcvk4)
リスニング3年間サボったツケが回ってきてる
爆弾>>14
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.105 )
- 日時: 2014/02/21 21:11
- 名前: あ ベトラー ◆GOhcf0syXA (ID: PDV9zhSY)
- 参照: https://dl.dropboxusercontent.com/u/150482979/2.swf
Eat me
おう
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.106 )
- 日時: 2014/02/21 21:52
- 名前: たっかー ◆nWgxnO.XKg (ID: 9nW7JjDH)
- 参照: http://FC3780-9511-3939 ユメ番地2700-0651-3812
えーっ テステス
Hello everyone.
Nice to meet you.
see you again!!
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.107 )
- 日時: 2014/02/21 23:00
- 名前: Nitro ◆JzLc3ZCK.Y (ID: DrkZ5g/p)
- 参照: Short of shotas.
Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.14 )
日時: 2012/03/21 19:11
名前: Palvam ◆Cs9MrxFbl6 (ID: I8/Fw.Cz)
Moroje:
おれ今日から一日4時間勉強して中2の間に英検準1級とドイツ語検定2級取って2年後に北野行って高校3年みっちり勉強して外国の頭いい大学いくからwwww(2012/03/21 18:55, Win/Firefox12.x, HOoO91a90)
1日4時間→?
英検準1級→リスニングで落ちた
ドイツ語検定→親「高校生になったらいいよ」
北野行って→合格判定待ち
さあどうなる
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.108 )
- 日時: 2014/02/21 23:04
- 名前: Nitro ◆JzLc3ZCK.Y (ID: DrkZ5g/p)
- 参照: Short of shotas.
>>104
聞こう、聞こう、とにかく聞こう。
最初はVOAのSpecial English(http://gandalf.ddo.jp/)を聞くといい、2/3倍の速度で語彙数も制限されてる
これがひと通り聞き取れるようになればいい感じ
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.109 )
- 日時: 2014/03/02 05:22
- 名前: Nitro (ID: ???)
自習時間に飛んできた質問その2
Q. In some parts of the world, ってどういう意味?
A. 「世界のいくつかの場所では」...ってか文脈ないとわからないけど。
Q. In some parts of the world, however, some people can't eat enough amount of food every day. です
A. ...それ訳してみて?
Q. 世界のいくつかの地域では、しかしながら...
A. うん。howeverの意味を理解してないっぽいね。A, + however, + B.は、「しかし、Aにおいては、Bだ」だよ。Howeverは副詞。
Q. come up とか、go down ってどういう意味?go down this streetとか
A. その質問待ってました。めちゃくちゃ良い質問です
このup, downは「上に」「下に」じゃなく、「近づいて」「遠ざかって」という意味です もちろんcome up「浮かび上がる、上がってくる」、「遠ざかる、降りる」もあるけど、道案内とかで使う、"go down this street"なら「(私たちのいる場所から見て離れていくように)この道を行く」ということっすね
Q. うらやましい!って何て言うの?
A. 相手を誉める場合(頭が良いことやスポーツが上手いこと)はI respect you 或いは I want to be like you などがおすすめ。
本当に羨望の気持ちがある(合格発表で相自分の受験番号がなくて相手の受験だけあるときとか)はたぶんI envy you。才能を誉めてる訳じゃないし。
相手の運(部屋掃除してたら500円玉拾ったとか)はLucky you!っていうフレーズをよく聞きます。
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.110 )
- 日時: 2014/03/05 15:59
- 名前: Nitro ◆JzLc3ZCK.Y (ID: DrkZ5g/p)
追記だけど、
うらやましいっていうのは相手の状態を良いと思ってる状態なので、
場合によっては I wish if I were youとか、How wonderful!とかも使えると思います
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.111 )
- 日時: 2014/07/16 15:46
- 名前: m4a (ID: DrkZ5g/p)
第一強勢をもつ音節がことなるものを選べ。
(上級編)
1.
a)relentlessly / b)repugnant / c)reciprocate / d)reconcile
2.
a)differ / b)deter / c)debar / d)defer
3.
a)jeopardize / b)negligible / c)eloquent / d)laborious
4.
a)momentary / b)anarchy / c)fixated / d)expertise
5.
a)itinerancy / b)dynamo / c)imperative / d)equivalent
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.112 )
- 日時: 2014/07/17 22:54
- 名前: chlorine (ID: n5JXVFg7)
- 参照: 椛
>>14
ん?北野?高尾山でもいくんですかね
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.113 )
- 日時: 2014/07/19 13:25
- 名前: m4a (ID: DrkZ5g/p)
>>112
違う(^ω^)
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.114 )
- 日時: 2014/07/19 20:58
- 名前: Sogia (ID: gzQIXahG)
- 参照: 尋常なる剣の立ち合いを所望する!!
補語=Complementがイマイチしっくりこないです
例えばShe is rich.でshe =richというのが
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.115 )
- 日時: 2014/07/20 02:39
- 名前: m4a (ID: DrkZ5g/p)
>>114
個人的には、そもそも補語を「イコール」で教えるような人の話か聞かなくていいと思うよ(
さて。
補語というのは、
すでに(文法的に)完成している文にさらに意味を付け足すための語句
ということ。(ここで言う文とは主語と動詞があるもののこと)
具体的な例をあげてみる。
●補語が主語の内容について説明している(主格補語)
He is a businessperson.
彼は会社で働いている。
He is 「彼はいる」に、補語として a business を付けている。
She is so computerate.
彼女はとてもパソコンに詳しい。
She is 「彼女はいる」に、補語として so computerate を付けている。
Those roadside trees turn red in autumn.
あの街路樹は秋になると赤く色づく。
Those roadside trees turn「あの街路樹は変わる」に、補語として red を付けている。
My cat came back safe and sound.
僕の猫は無事に帰ってきた。
My cat came back「僕の猫は帰ってきた」に、補語として safe and soundを付けている。
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.116 )
- 日時: 2014/07/20 02:40
- 名前: m4a (ID: DrkZ5g/p)
●補語句が目的語の内容について説明している(目的格補語)
I saw a cute duckling swimming in the river.
川で泳いでいるかわいいアヒルの子を見た。
I saw a cute duckling「かわいいアヒルの子を見た」に、補語として swimming in the river を付けている。
※補語が説明しているのは目的語、つまり a cute duckling なので、A cute duckling <is> swimming in the river という文を作ることができる。
Almost all elected him the leader.
ほとんどみんなが彼をリーダーに選んだ。
Almost all elected him「ほとんどみんなが彼を選んだ」に、補語として the leader を付けている。
※上同様、He <is> the leader. が作れる。
We'll send you these foods raw.
これらの食品を生で出荷致します。
We'll send you these foods「これらの食品を出荷する」に、補語として raw を付けている。
※上同様、These foods <are> raw. が作れる。
以下、補足2つ
●補語になるのは名詞か形容詞
具体例でわかる通り、補語になれるのは名詞(句)か形容詞(句)のみ。to不定詞は名詞(句)、分詞は形容詞(句)なので問題なし。
●修飾語句との違い
「意味を付け足す」だけなら修飾語句でもできるが、補語は文の要素として働く、つまりガッチリと位置が固定されている。
Those roadside trees turn red in autumn.
修飾語句 in autumn を文頭に移動して、
In autumn, those roadside trees turn red.
でも意味は同じようなものだけど、
補語 red を文頭に移動して、
Red, those roadside trees turn in autumn.
とすると意味がわからない。
つまずきやすいポイントも意識して説明するとこんな感じかな?
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.117 )
- 日時: 2014/07/20 10:28
- 名前: 烏揚羽 (ID: fcas5wij)
俺んとこもイコールイコール言ってたな
説明する語句とかはわかってたからイコールの方がアホウには理解しやすいということだろうか
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.118 )
- 日時: 2014/07/20 10:33
- 名前: И Буй-ра ◆oC7HExFxuk (ID: BewkJSYO)
- 参照: ★誕☆生★ ☆覚★醒☆
ロシア語対応してる?
- Re: 英語とかの質問にスレ主が超適当に答えてくれるスレ ( No.119 )
- 日時: 2014/07/20 14:02
- 名前: m4a (ID: a0p/ia.h)
>>117
個人的にちゃんと言葉を加えずに
イコールや矢印を使ってごまかすような書き方は嫌い⊂((・x・))⊃
たいていの場合矢印の因果関係が意味不明だったり
一致じゃなく要約でイコール使ってたりするから
>>118
Не очень.((